万葉集にも詠まれる奈良県・二上山のふもとで、翻訳の仕事にいそしんでいます。
大阪に出掛けて大学院生もしています(社会福祉専攻)。雑多な日々の生活で感じた
ことを、徒然なるままに、Ten thousand leaves 目指して綴ってまいりますので、
どうぞよろしくお付き合いください!

2010年12月14日

的を得た

。。。

じゃなくて、

「的を射た」

なんですね。


忙しくてなかなかブログを更新できないので、翻訳中(5分前)に発見した学びをここで。
(「的を得た」は、当然辞書にはありませんでしたあせあせ(飛び散る汗)

それでは仕事に戻ります。

綾香は今日は「なかよし(延長保育)」です。



posted by nara-nara at 10:45| 奈良 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 仕事のこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。